Már akkor meglepetés ért, amikor a jól ismert "Please Wait" töltőképernyő helyett, egy ugyanolyan "Kérem várjon" felirat fogadott. A főcímnél lévő diákat is lefordították, még a szélüket és az elnevezésüket is. Nem semmi. A menü full magyar, de erre nem is vesztegetnék több szót, ez magától értetődik. A játékba belépve azt látjuk majd, hogy minden képernyőn megjelenő feliratozás szép anyanyelvünkön szól hozzánk. A beszéd angol maradt, de ne legyünk telhetetlenek. Amúgy a fordítás teljesen korrekt, az általam eddig látott fordításokhoz képest nagyon is jó lett. Persze azért tökéletesnek nem nevezném, időnként felbukkan egy-két olyan orbitális félrefordítás, hogy a fejemhez kaptam, megszórva egy kis hunglish-sel és némi nyelvtani vérfürdővel, de egy kis röhögésen kívül nem okozott semmi többet. Tehát nem zavar bele a játékmenetbe, teljesen érthető, mi történik, hova kell menni, és még néhány "magyaros" poént is sikerült a fordítóknak becsempészni. A kedvencem Barkács Józsi, a robotdíler.
A(z) Fallout 3: Game of the Year Edition játék fordítása. Tudnivalók: A fordításomat a GOTY kiadással kell játszani. A mellékelt fájlokat másold be a DATA könyvtárba, és mindet pipáld ki a launcherben. Ha egyéb modokat használsz, és van bennük szöveg, értelemszerűen azok nem magyarul fognak megjelenni. Ha ezt el akarod kerülni, akkor csak az én fájljaimat pipáld ki. Ha a hivatalos, vagy bármilyen egyéb magyar fordítású fájljaid vannak fent, a launcherben ki kell iktatni őket, különben nagy keveredés lesz. Az is fontos, hogy kezdj új játékot az én verziómmal, mert ha egy régi állást töltesz be, ugyancsak káosz áll elő. A letöltési oldal időnként frissülni fog, érdemes visszalátogatni a javított verziókért. FONTOS: A Broken Steelben van egy hiba, amit egyelőre nem tudtunk megkerülni. Ez akkor jön elő, amint megnyered az alapjátékot, és el akarod kezdeni a Broken Steelt. Ezt jelenleg csak úgy tudod megtenni, hogy még az alapjátékban a víztisztító elindítása előtt kilépsz a játékból, kiiktatod a launcherben az alapjátékhoz tartozó magyarítást, belépsz az angollal és úgy fejezed be a küldetést.
Figyelt kérdésSziasztok! Abban szeretnék segítséget kérni hogy, hogyan tudnám be magyarítani a Fallout 3-at? Most töltöttem le nem rég és szeretnék úgy játszani vele. Már leszedtem egyet de nem nagyon vágom hogyan is kéne és magyarázatot kérnék ha értelmes válaszokat előre is köszönöm! 1/4 anonim válasza:Dupla munka, de miért nem a GOTY-verziót töltötted le, amiben alapból van magyar nyelv? A letöltött magyarítással csak annyit kellene csinálni, hogy a leírásnak megfelelően telepíted, majd a játék indítópultjában (launcher) kipipálod, hogy az is fusson (data files). 2012. júl. 8. 21:42Hasznos számodra ez a válasz? 2/4 A kérdező kommentje:Meg csináltam kipipáltam a cuccokat de okéztam de még is kiszedte és nem aktiválta az miért is van? 3/4 A kérdező kommentje:Végül is a telepítést vágom csak be kell húzni a fájlokat a data-ba. 4/4 A kérdező kommentje:De most nézem hogyha, be is pipálom hogy Load loose file akkor elméletileg betölti de amikor elindítom a játékot lefagy csak ú lehet azért van mert van már benne valószínűleg egy mentésem és amiatt nem engedi nem frissül és emiatt van a lefagyás?
Megjelenés: 2009. március. 24. (13 éve) Ugrás a magyarításhoz Adatlap Fejlesztő: Bethesda Game Studios Kiadó: Bethesda Softworks Típus: Letölhető kiegészítő Műfaj: Lövöldözős, Szerepjáték (RPG) Platform: PC (MS Windows), PlayStation 3, Xbox 360 Játékmotor: 2009. 24. - PC (MS Windows) 2009. - Xbox 360 2009. október. 1. - PlayStation 3 Alapjáték Magyarítások Platform Fordítás állapota Készültségi szint Felelős fordító Linkek Magyarul jelent meg Cenega Hungary
Ha nincs Live akkor én vajon hogyan használom Dawn of War 2 alatt? Nincs kishazánk támogatva, ez tény, ezért kell sajnos pl Angliát jelölni regisztrációnál. Ez tiszta sor, hogy ezzel a megkerüléssel lehet használni, de ők úgy veszik, hogy Magyarország és Live! nuku. Amúgy nekem magyar eredeti winxpvel nem működik a GFWL progi. Ami azért vicces, mert játékban (pl. Kane and Lynch meg működik). Na de ez már off-topik. Szóval adja az ég, hogy megcsinálják a újabb patch-eket hozzá, de kevés az esély rá, szerintem. Csak azt nem tudom miért nem lehetett úgy megírni a programot hogy bizonyos gép konfigurációknál ne ugráljon a kép. Üdv Mindenkinek! Érdeklődnék erről: FALLOUT 3 Update UK ENGLISH v 1. 5 Fallout3_v1. 5 (50 MB) 04/28/2009 Itt van: Nekem jelenleg 1. 4 javítás van fent, és magyar nyelven. Kérdés: a fenti javítás jó lesz rá, s milyen plusz eredmények lesznek, illetve jó lesz a 20 játék korlát feloldására, mert már 20 vagyok, s jó volna tovább lépkedni.... Köszi.... A Broken Steel DLC-hez kell az 1.
Kell A Férfi Könyv, 2024